Paulo Geiger formou-se em design pela Escola Superior de Desenho Industrial, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. É editor de obras de referência e trabalhou como editor executivo, entre outras, das enciclopédias Delta-Larousse, Delta universa, Barsa, Mirador internacional e, entre outros, dos dicionários Koogan-Larousse, Caldas Aulete, Aurelio, Aulete digital. É ainda tradutor do inglês e do hebraico, do qual verteu para o português obras de Amós Oz e David Grossman.
Obras:
- A nova ortografia sem mistério: do ensino fundamental ao uso profissional
- Dicionário analógico da língua portuguesa: ideias afins/thesaurus (editor)
- Dicionário de nomes, termos e conceitos históricos (coord.)
- Dicionário escolar Caldas Aulete (editor)
- Dicionário histórico de religiões (coord.)
- Dicionário infantil ilustrado com a turma do Sítio do Pica-pau Amarelo (editor)
- Meu primeiro dicionário – Caldas Aulete infantil ilustrado (editor)
- Minidicionário contemporâneo da língua portuguesa (editor)
- Novíssimo Aulete dicionário contemporâneo da língua portuguesa (editor)
- Thesaurus essencial: dicionário analógico (editor)